Καλώς ήρθατε στην διαδικτυακή μας κοινότητα.
Εδώ μπορείτε να συζητήσετε και να ενημερωθείτε για θέματα που αφορούν την Πρωτοβάθμια Φροντίδα Υγείας.
Για να συμμετέχετε και να μπορείτε να κατεβάσετε αρχεία και εικόνες που βρίσκονται στα μηνύματα πρέπει να εγγραφείτε.
Η εγγραφή είναι δωρεάν και θα σας αποσταλεί άμεσα ένα e-mail για την ενεργοποίηση της εγγραφής σας.
Εάν δεν το λάβετε σε λίγα λεπτά ελέγξετε το φάκελο ομαδικής αλληλογραφίας ή το φάκελο SPAM ή το φάκελο ανεπιθύμητης αλληλογραφίας καθώς μπορεί να βρεθεί εκεί από λάθος του λογισμικού ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
Εάν έχετε ξεχάσει τον κωδικό σας, μπορείτε να ζητήσετε να σας ξανασταλεί από εδώ.
25 Νοεμβρίου 2024, 08:58:13

Αποστολέας Θέμα: Ορθοπαιδική ή ορθοπεδική;  (Αναγνώστηκε 8059 φορές)

0 μέλη και 1 επισκέπτης διαβάζουν αυτό το θέμα.

6 Σεπτεμβρίου 2009, 17:00:27
Αναγνώστηκε 8059 φορές
Αποσυνδεδεμένος

Argirios Argiriou

Moderator
Καθημερινή, 12/07/2009, Γράμματα Αναγνωστών.

Κύριε διευθυντά

Ο όρος αυτός ως ιατρική ειδικότητα εισήχθη στη χώρα μας περί το τέλος της δεκαετίας 1950, ως «ορθοπεδική».

Αιφνιδίως τα τελευταία χρόνια, με πρωτοβουλία ιατρών που μετεκπαιδεύθηκαν στην Αγγλία, προέκυψε μιμητικά ο όρος: «ορθοπαιδική». Λέγεται ότι το 1741 ο Γάλλος ιατρός Νικολά Αντρί, καθηγητής του Πανεπιστημίου των Παρισίων, έπλασε τον ανωτέρω όρο επειδή θεράπευε παιδιά με δυσπλασίες. Ο όρος στη Γαλλική αποδίδεται ως orthopdie ή orthopdique και στην Αγγλική ως orthopaedics (με τη δίφθογγο ae, λόγω ανάγκης σωστής προφοράς). Αν δεχθούμε όμως το νέο αυτό κατασκεύασμα, το οποίο διευρύνεται στις πινακίδες όλο και περισσοτέρων ιατρών στη χώρα μας θα έπρεπε συνεκδοχικά να δεχθούμε και τον όρο «ορθογεροντική»(!), διότι ανάγκη συνδρομής της ειδικότητας αυτής έχουν και ενήλικες και ιδιαίτερα γέροντες.

Τα περισσότερα σοβαρά λεξικά και οι εγκυκλοπαίδειες της γλώσσας μας, με προεξάρχον το λεξικό του αειμνήστου καθηγητού της Φιλοσοφικής Σχολής των Πανεπιστημίων Θεσσαλονίκης και Αθηνών και ακαδημαϊκού Ιωάννη Σταματάκου, αναγράφουν τον όρο ως «Ορθοπεδική».

Η ετυμολογία του: ορθός + πέδον (το πέδον = το έδαφος (από όπου και κράσπεδον, δάπεδον, πεδίον, πους κ.λπ.). Ετσι αποδίδεται σωστά η έννοια της λέξης, σημαίνουσας: «επανορθώνω ή αποκαθιστώ φυσικές ή επίκτητες σωματικές δυσπλασίες».

Φωκιων Τοπαλης -Υποστράτηγος ε.α. - Φιλόλογος / Θεσσαλονίκη


Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Before ordering a test decide what you will do if it is (1) positive, or (2) negative. If both answers are the same, don't do the test. Archie Cochrane.

6 Σεπτεμβρίου 2009, 18:21:50
Απάντηση #1
Αποσυνδεδεμένος

schumifer


Έχω την εντύπωση ότι εδώ και πολλά χρόνια η αντίστοιχη ελληνική εταιρεία έχει αποδεχθεί το αι

6 Σεπτεμβρίου 2009, 19:04:11
Απάντηση #2
Αποσυνδεδεμένος

Chris123GR


Εγώ πάλι δεν καταλαβαίνω από που προκύπτει τεκμηριωμένα το "αι"!!!! Τέλος πάντων , στην Ελλάδα είμαστε ................ ότι ναναι !  :-*
"One of the first duties of the physician is to educate the masses not to take medicine."
Sir William Osler (1849 - 1919), Aphorisms from his Bedside Teachings (1961) p. 105

6 Σεπτεμβρίου 2009, 19:07:13
Απάντηση #3
Αποσυνδεδεμένος

anastasios theodoridis

Ιατροί
Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Εγώ πάλι δεν καταλαβαίνω από που προκύπτει τεκμηριωμένα το "αι"!!!! Τέλος πάντων , στην Ελλάδα είμαστε ................ ότι ναναι !  :-*
Από επίσημες προκηρύξεις του ΥΥΚΚΑ για προσωποπαγής θέσεις ορθοπαιδικών.

Ποτέ μην λογομαχείς με έναν ηλίθιο.....
Θα σε ρίξει στο επίπεδο του και θα κερδίσει λόγω πείρας!!!

6 Σεπτεμβρίου 2009, 19:08:21
Απάντηση #4
Αποσυνδεδεμένος

Chris123GR


Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Εγώ πάλι δεν καταλαβαίνω από που προκύπτει τεκμηριωμένα το "αι"!!!! Τέλος πάντων , στην Ελλάδα είμαστε ................ ότι ναναι !  :-*
Από επίσημες προκηρύξεις του ΥΥΚΚΑ για προσωποπαγής θέσεις ορθοπαιδικών.



χαχαχααχαχααχααχαχχααα

 ;D
« Τελευταία τροποποίηση: 6 Σεπτεμβρίου 2009, 19:14:08 από Chris123 »
"One of the first duties of the physician is to educate the masses not to take medicine."
Sir William Osler (1849 - 1919), Aphorisms from his Bedside Teachings (1961) p. 105

6 Σεπτεμβρίου 2009, 23:24:25
Απάντηση #5
Αποσυνδεδεμένος

MIKE 192


Οπως και να το προφέρουμε, το γράφουμε με "ορθοπεδική". Κάποιος έκανε ενα ορθοφραφικό κάποτε και συνεχίζεται....

6 Σεπτεμβρίου 2009, 23:33:59
Απάντηση #6
Αποσυνδεδεμένος

Αδαμάντιος Σκούφαλος


Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Οπως και να το προφέρουμε, το γράφουμε με "ορθοπεδική". Κάποιος έκανε ενα ορθοφραφικό κάποτε και συνεχίζεται....

Λες η Ελληνική Εταιρεία Χειρουργικής Ορθοπαιδικής και Τραυματιολογίας να είναι θύμα αυτού του λάθους;
Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος

6 Σεπτεμβρίου 2009, 23:50:58
Απάντηση #7
Αποσυνδεδεμένος

Chris123GR


Ελάτε να χάσουμε τη μπάλα παρέα !!!

Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος

 :P
"One of the first duties of the physician is to educate the masses not to take medicine."
Sir William Osler (1849 - 1919), Aphorisms from his Bedside Teachings (1961) p. 105

7 Σεπτεμβρίου 2009, 00:48:38
Απάντηση #8
Αποσυνδεδεμένος

Βέρρας Οδυσσέας

Επώνυμοι
Καταρχήν, ας φροντίσουμε να είναι με "όμικρον κεφαλαίο" και τα υπόλοιπα βρίσκονται.Φυσικά, το ίδιο ισχύει για όλες τις ειδικότητες. ;)
Σιγά μην κλάψω, σιγά μη φοβηθώ!

7 Σεπτεμβρίου 2009, 01:09:46
Απάντηση #9
Αποσυνδεδεμένος

Chris123GR


Προς συντονιστική ομάδα :

Φτιάξτε ένα poll να δούμε πως θέλουν να το βλέπουν γραμμένο οι αγαπητοί φίλοι συνάδελφοι !
Καλές οι ετυμολογικές προσεγγίσεις αλλά ας δούμε και πως αυτές μεταφράζονται στους πλέον ενδιαφερόμενους .  ;)
"One of the first duties of the physician is to educate the masses not to take medicine."
Sir William Osler (1849 - 1919), Aphorisms from his Bedside Teachings (1961) p. 105

7 Σεπτεμβρίου 2009, 19:26:23
Απάντηση #10
Αποσυνδεδεμένος

D-Michalis

Administrator
Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Έχω την εντύπωση ότι εδώ και πολλά χρόνια η αντίστοιχη ελληνική εταιρεία έχει αποδεχθεί το αι

Δεν τον «απεδέχθη» Τον επέβαλε.
Το γιατί για να απαντηθεί χρειάζεται τη συνδρομή των ψυχαναλυτών.
Ούτε καμία Εταιρεία έπεσε σε κανένα λάθος. Συνειδητή επιλογή είναι στα πλαίσια των ψυχανεμισμάτων που και πάλι οι ψυχαναλυτές πρέπει να μας τα προσδιορίσουν.
Αν και επιθυμώ διακαώς να τραγουδώ το «μην κλαις, δεν πειράζει, θα ’ρθει άσπρη μέρα και για μας», με τα γεγονότα που ζούμε (σε κοινωνία και υγεία) νομίζω πως ταιριάζει καλύτερα το «γέρασα μ’ ένα κοντό παντελονάκι και ο ήλιος (πού είχε μισοφανεί, όχι μόνο) δεν φάνηκε ακόμη (αλλά έχει ολότελα κρυφτεί)».

8 Σεπτεμβρίου 2009, 00:00:29
Απάντηση #11
Αποσυνδεδεμένος

MIKE 192


Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Οπως και να το προφέρουμε, το γράφουμε με "ορθοπεδική". Κάποιος έκανε ενα ορθοφραφικό κάποτε και συνεχίζεται....

Λες η Ελληνική Εταιρεία Χειρουργικής Ορθοπαιδικής και Τραυματιολογίας να είναι θύμα αυτού του λάθους;
Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος


Ναι...

Με τα παιδιά ασχολείται η Παιδιατρική.

Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος

Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος
Ελάτε να χάσουμε τη μπάλα παρέα !!!

Δεν είναι ορατοί οι σύνδεσμοι (links). Εγγραφή ή Είσοδος

 :P

Επαυξάνω...

14 Σεπτεμβρίου 2009, 23:09:58
Απάντηση #12
Αποσυνδεδεμένος

Loumakis

Επώνυμοι
   Σε σχέση με την παραπάνω διαφωνία για την ορθή γραφή της λέξης, διαβάστε τι εγινε στο δικό μας Κέντρο Υγείας πρίν μερικά χρόνια.

   Μιά μέρα βλέπω έξω απο το ιατρείο όπου βάζουμε γύψους στα ορθοπαιδικά περιστατικά την επιγραφή "ΟΡΘΟΠΑΙΔΙΚΟ ΙΑΤΡΕΙΟ". Επειδή έχω ευαισθησία στην ορθή χρήση της γλώσσας και επειδή πίστευα οτι η ορθή γραφή είναι με -ε- και όχι με -αι-, μιά και δυό πηγαίνω στη διευθύντρια του Κέντρου Υγείας.
   - Τί γραφή είναι αυτή, το ορθοπαιδική με -αι- ;
   - Μα έτσι είναι το σωστό, οι ίδιοι οι ορθοπαιδικοί γιατροί το γράφουν με -αι-.
   - Είναι λάθος, είναι απο το λατινικό pes, pedis και πρεπει να γραφεί με -ε-.
   - Δεν το νομίζω, για να το γράφει η Ορθοπαιδική Εταιρεία με -αι- σημαίνει οτι έτσι είναι το σωστό. Βάζουμε στοίχημα;
   - Βάζουμε. Οποιος έχει άδικο τί χάνει;
   - Πληρώνει ενα μεσημεριανό τραπέζωμα για το προσωπικό στην τραπεζαρία του Κέντρου Υγείας.
   - Σύμφωνοι.

   Σίγουρος για τη νίκη μου, επιστρέφω στο σπίτι και ανοίγω το "Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας" του Γ.Μπαμπινιώτη στο λήμμα "Ορθοπαιδική". Προς μεγάλη και οδυνηρή μου έκπληξη διαβάζω τα παρακάτω (παραθέτω το σχόλιο κάτω απο το λήμμα αυτούσιο):
   
   Ορθοπαιδική ή ορθοπεδική; Τον όρο ορθοπαιδική έπλασε το 1741 ο Γάλλος γιατρός Nicolas Andry (1658-1742), καθηγητής στο Πανεπιστήμιο των Παρισίων, στο έργο του «Traité d’orthopédie ou l’art de prévenir et corriger dans les enfants les difformités du corps » («Πραγματεία περί ορθοπαιδίας ή προλήψεως και θεραπείας των σωματικών δυσπλασιών στα παιδιά»).Ας σημειωθεί ότι το γαλλ. é αποδίδει το ελλην. αι: pédagogie = παιδαγωγική, pédiatrique = παιδιατρική, péderastie = παιδεραστία κ.α. Το 1771 πλαστηκαν και οι όροι orthopédique(ορθοπαιδικός) και orthopédiste(ορθοπαιδικός γιατρός). Όπως είναι φανερό, ο όρος πλάστηκε από τον Andry, για να δηλώσει τη διόρθωση σωματικών δυσπλασιών του παιδιού: orthopédie<ορθο- + παιδ- + -ία. Όλο το έργο,άλλωστε, του Andry περιείχε γενικές οδηγίες και γνώσεις για «τροφούς» και «παιδαγωγούς». Κατ’επέκτασιν , ο όρος χρησιμοποιήθηκε εν συνεχεία και για ενηλίκους.Η ετυμολογία αυτή είναι ευρύτερα αποδεκτή, γι’αυτό και στην Αγγλική ο όρος orthopaedics (από το orthopédie) τείνει να επικρατήσει. Πώς, όμως, προήλθε ο όρος ορθοπεδική με –ε-; Ο όρος αυτός οφείλεται σε παρετυμολογική σύνδεση της λέξης είτε με το pes,pedis «πόδι» της Λατινικής είτε με το ελλην. πέδη(πβ. χειρο-πέδη, τροχο-πέδη), οπότε ορθοπεδική είναι το « να ορθώνεις (τα οστά) με πέδες»(με δεσμά/επίδεση/επιδέσμους κ.τ.ό.). Άρα η ετυμολογικά (σύμφωνα με την προέλευση της λέξης) ορθή γραφή είναι το ορθοπαιδική, όσο και αν η ορθοπαιδική δεν είναι μόνο για παιδιά. Σε αυτήν προσκρούει η γραφή που εσφαλμένα επικράτησε, το ορθοπεδική. Ορθότερος και από τους δύο όρους θα ήταν το παιδορθωτική ή,έστω ,το πεδορθωτική). (Όπως και ο σωστός όρος θα ήταν οδοντορθωτική και όχι ορθοδοντική!Ως προς τον όρο λογοπεδική, που άρχισε να χρησιμοποιείται τελευταία αντί του λογοθεραπεία, πρόκειται περί τερατογενέσεως, αφού σημαίνει «χρησιμοποιώ πέδες («δεσμά»), για να θεραπεύσω τον λόγο»!

  Μετα απο αυτό έβαλα το χέρι στην τσέπη και πλήρωσα ενα ωραίο τσιμπούσι για το προσωπικό του Κέντρου Υγείας Αστρους, κατα τα συμφωνηθέντα. Οι περισσότεροι δαιτυμόνες δεν νομίζω οτι συμμερίζονταν τις γλωσσολογικές ανησυχίες μας, φαντάζομαι όμως οτι θα ευχήθηκαν να προκύψουν και άλλες ανάλογες διαφωνίες και στοιχήματα ανάμεσα σε μένα και την διευθύντρια.
"Οσοι το χάλκεον χέρι βαρύ του φόβου αισθάνονται, ζυγόν δουλείας άς έχωσι. Θέλει αρετήν και τόλμην η ελευθερία" (Ανδρέας Κάλβος, ωδή εις Σάμον)
   Συμπέρασμα: η πατρίδα δεν μπορεί να περιμένει σωτηρία απο ενάρετους δειλούς, θα πρέπει να το λέει και η καρδιά τους.

14 Σεπτεμβρίου 2009, 23:29:51
Απάντηση #13
Αποσυνδεδεμένος

D-Michalis

Administrator
Υπάρχουν προγενέστεροι του Μπαμπινιώτη και ποιο παλαιότεροι και ποιο αξιόπιστοι (για μένα τουλάχιστον).
Δεν ξέρω αλήθεια τι λένε για το εν λόγω θέμα, αλλά προσωπικά δεν θα εμπιστευόμουν ποτέ το Μπαμπινιώτη να απαντήσω σε γλωσσική μου απορία.
Ωστόσο, άμα το σωστό προέρχεται από τον παίδα, τότε ή θα περιορίσουμε την ορθοπΑΙδική στα παιδιά και θα φτιάξουμε και άλλους ειδικούς για το μυοσκελετικό των άλλων ηλικιών ή θα πρέπει να δεχθούμε τη σχιζοφρένειά μας, όπως έχω ήδη πεί.
Αν και επιθυμώ διακαώς να τραγουδώ το «μην κλαις, δεν πειράζει, θα ’ρθει άσπρη μέρα και για μας», με τα γεγονότα που ζούμε (σε κοινωνία και υγεία) νομίζω πως ταιριάζει καλύτερα το «γέρασα μ’ ένα κοντό παντελονάκι και ο ήλιος (πού είχε μισοφανεί, όχι μόνο) δεν φάνηκε ακόμη (αλλά έχει ολότελα κρυφτεί)».

Λέξεις κλειδιά: